娘と1分英会話: 「believe」と「believe in」の違い!

【メモ】Are you proud of me? 和訳は「私を誇りに思ってる?」となっていますが、実際はもう少しカジュアルなニュアンスです。日本語にピッタリな言葉がないのでいつも和訳に困ります😅

【メモ】Are you proud of me? 和訳は「私を誇りに思ってる?」となっていますが、実際はもう少しカジュアルなニュアンスです。日本語にピッタリな言葉がないのでいつも和訳に困ります😅